Non e' in grado di dire se e' sveglio o se sta dormendo... in questo momento?
You can't tell whether you're awake or asleep at this very moment?
Voglio solo sapere se sta bene.
I just wanted to know that she's okay.
Ho solo bisogno di sapere se sta bene.
I need to know she's okay.
Informi il medico se sta allattando o se sta per iniziare l’allattamento.
Tell your doctor if you are breast-feeding or about to start breast-feeding.
Ora, usando tre telecamere in serie, possiamo capire se il guidatore ha lo sguardo sulla strada, altrove, abbassato, se è al telefono, se sta prendendo un caffè.
And now, using a series of three cameras, we can detect if a driver is looking forward, looking away, looking down, on the phone, or having a cup of coffee.
Voglio solo vedere se sta bene.
No. I just want to make sure he's all right.
Vado a vedere se sta bene.
I'm gonna see if she's okay.
Perché se sta pensando di aver bisogno di più esperienza sul campo per ricevere... stellette sul suo elmetto... se lo faccia dire, figliolo.
Because if you think you need more combat experience to get stars on your helmet let me tell you something, son.
Se sta calma, vi tiro fuori.
If you stay calm, ma'am, I'll get you out.
Se sta insinuando che il governo abbia fatto delle pressioni, ok, mi offendo, perche' ho lottato per quell'uomo.
If you're suggesting that the federal government rammed this thing through, okay, I take offense to that, 'cause I fought for that guy.
Si', se sta parlando del tipo al Fox River, lui non ha nulla a che fare con questo.
Yeah, if you're talking about that guy at Fox River, he's got nothing to do with this.
Puoi andare a vedere se sta bene?
Will you check to see if he's all right?
Arctor è spacciato se sta tramando qualcosa.
I'd say Arctor is doomed if he's up to something.
Se sta bene a te, sta bene anche a me.
If that works for you, it works for me.
Quando un dottore dice "Credo che il suo rene debba essere asportato", io non so capire se sta cercando di pagarsi il suo yacht o se è il mio rene che deve essere asportato.
When a doctor says, "I think your kidney has to come out", I don't know if he's trying to pay off a yacht or that my kidney has to come out.
Mi chiederai di non uccidere Ben se sta mentendo a proposito di mio marito?
Are you going to ask me not to kill Ben if he's lying about my husband?
Se sta mirando a dirigere la Compagnia, dovrebbe avere un piano piu' realistico di un attacco frontale da parte di una persona sola.
If she's looking to head the Company, there has to be a more realistic plan than a one-man frontal assault.
I produttori di PhenQ consigliano altresì che è necessario consultare il proprio medico prima di assumere questo integratore se si dispone di un problema medico preesistente o se sta assumendo qualsiasi tipo di droga.
The manufacturers of PhenQ likewise advise that you ought to consult your doctor prior to taking this supplement if you have a pre-existing medical problem or are taking any kind of medications.
I produttori di PhenQ avvertono anche che si dovrebbe consultare il proprio medico prima di assumere questo integratore se si dispone di una condizione clinica preesistente o se sta assumendo qualsiasi tipo di farmaci.
The makers of PhenQ likewise warn that you need to consult your doctor before taking this supplement if you have a pre-existing medical problem or are taking any type of medicines.
I creatori di PhenQ inoltre avvertono che è necessario consultare il medico prima di prendere questo supplemento se si dispone di una condizione medica preesistente o se sta assumendo qualsiasi tipo di farmaci.
The makers of PhenQ also advise that you must consult your medical professional prior to taking this supplement if you have a pre-existing medical problem or are taking any sort of medicines.
Informi il medico o il farmacista se sta assumendo o ha recentemente assunto qualsiasi altro medicinale, compresi quelli senza prescrizione medica.
Please tell your doctor or your pharmacist if you are taking or have recently taken any other medicines, including medicines obtained without a prescription.
Ci sono delle scale sul retro, se sta più tranquillo a uscire da lì.
There's a back stairway, if you'd be more comfortable leaving that way.
Voglio solo sapere se sta bene, non serve neppure che lo veda.
I only want to know if he's all right. I don't even need to see him.
Se sta giocando con soldi che non ha... potrebbe essere nei guai con gli strozzini.
If he's gambling money he doesn't have, he could be in trouble with loan sharks.
Non sappiamo neanche se sta bene.
We don't even know if she's okay.
Informi il medico o il farmacista se sta assumendo, ha recentemente assunto o potrebbe assumere qualsiasi altro medicinale.
Inform your doctor or pharmacist if you are taking, have recently taken or may take any other medicines.
Informi il medico o il farmacista se sta assumendo o ha recentemente assunto qualsiasi altro medicinale, compresi i farmaci senza prescrizione medica.
Please tell your doctor if you are taking or have recently taken any other medicines, including medicines obtained without a prescription.
Informi il medico o il farmacista se sta assumendo, ha recentemente assunto o potrebbe assumere qualsiasi altro medicinale, compresi i medicinali ottenuti senza prescrizione medica.
Tell your doctor or pharmacist if you are taking, have recently taken or might take any other medicines, including medicines obtained without a prescription.
Se sta cercando Thornhill, dev'essere lei la minaccia.
If she's looking for Thornhill, then she's gotta be our thread.
Se sta pensando di uccidermi o di scappare, lasci perdere.
We got to work in the early hours of 12/13. If you're considering killing me or running, forget it.
Cazzo si' se sta bene ora.
Fuckin' -A he's gonna be okay.
Se sta parlando di Peter Quinn, stiamo partendo senza di lui.
If you're talking about Peter Quinn, we're leaving without him.
Anche se sta in piedi, è privo di sensi.
Although he's standing upright, he's completely unconscious.
Quindi, se sta diventando piu' intelligente, pensate stia diventando anche piu' grosso?
So if he's getting smarter, you think he might be getting bigger too?
Jeff soffre l'auto se sta dietro!
Jeff gets car sick in the back!
Se è in corso una gravidanza, se sospetta o sta pianificando una gravidanza o se sta allattando con latte materno chieda consiglio al medico o al farmacista prima di prendere questo medicinale.
Pregnancy and breast-feeding If you are pregnant or breast-feeding, think you may be pregnant or are planning to have a baby, ask your doctor or pharmacist for advice before taking this medicine.
Informi il medico o il farmacista se sta assumendo o ha recentemente assunto o potrebbe assumere qualsiasi altro medicinale.
Tell your doctor or pharmacist if you are taking, have recently taken or might take any other medicines.
Informi il medico se sta assumendo, ha recentemente assunto o potrebbe assumere qualsiasi altro medicinale.
Tell your doctor if you are taking, have recently taken or might take any other medicines.
Se sta qui entro 20 minuti, gli do 200 verdoni.
If he's here in 20 minutes, he gets 200 bucks.
Voglio sapere se sta prendendo la decisione giusta.
I want to be sure that she He has made a good decision.
Senti, tesoro, se sta cosi' male, forse e' meglio che non si masturbi cosi' tanto.
You know, hon, if he's really under the weather, maybe it's best if he doesn't masturbate so much.
Anche se sta nella mia casa degli ospiti da quando hanno sparato al suo sosia.
Though he has been staying in my guest house ever since they shot his double last year.
Sto uscendo con Desi per scoprire se sta rubando.
I'm going out with Desi to find out if she's stealing from us.
Ascolta, se non sparerai... dovresti andare con Hans, e vedere se sta bene.
Listen, if you're not gonna be really doing any shooting, maybe you should just go with Hans, see he gets back all right. Huh?
Graham se sta succedendo qualcosa che non pensi di potermi dire, lasciala perdere.
Graham, if there's something going on you think you can't tell me, get over it.
I creatori di PhenQ avvertono inoltre che è necessario consultare il medico prima di assumere questo integratore se si dispone di una condizione medica preesistente o se sta assumendo qualsiasi tipo di droga.
The manufacturers of PhenQ additionally warn that you ought to consult your physician before taking this supplement if you have a pre-existing clinical problem or are taking any kind of drugs.
Dire al vostro fornitore di cure mediche se sta assumendo altri farmaci, in particolare uno dei seguenti:
Tell your health care provider if you are taking any other medicines, especially any of the following:
Se sta assumendo il farmaco regolarmente, prenda la dose non appena se ne ricorda.
If you are taking the medication regularly, take the missed dose as soon as you remember.
Quindi per esempio, se la persona con cui state uscendo vi sta sorridendo, questa tecnologia può aiutarvi a capire se le piacete veramente o se sta solo cercando di essere gentile con voi.
So for example, if your date is smiling at you, this technology can help you to determine whether she actually likes you or she is just trying to be nice to you.
3.2202320098877s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?